In this lesson, we will learn how to extend an invitation: "Won't you/Would you like to V?"
We will also learn how to accept or decline it.
Slide 1 of 10
2.
Extending
an Invitation 1
You can invite someone to do something by using the nonpast, negative
form of verbs plus か. For example, you change たべます below into the nonpast,
negative form, たべません. Even though たべません means "not eat," when
it is followed by the question marker か, the whole sentence means much
like the English expression, "Would you like to eat lunch?"
In Japanese, this is said as ひるごはんを たべませんか (Lit. "Won't you eat lunch?").
eat lunch
ひるごはんを
たべます。
Would you like to eat lunch?
ひるごはんを
たべませんか。
Slide 2 of 10
3.
Extending
an Invitation 2
Let's examine other examples! How do you change the following two sentences
into an invitation? All you have to do is to replace the ending of a verb
ます with ませんか. The phrase いっしょに below means "together."
watch a movie together
いっしょに えいがを
み
ます。
Invitation
Would you like to
watch a movie together?
いっしょに えいがを
み
ませんか。
jog tomorrow
あした、ジョギング
し
ます。
Invitation
Would you like to
jog tomorrow?
あした、ジョギング
し
ませんか。
Slide 3 of 10
4.
Extending
an Invitation 3
So, the following two sentences express an invitation in Japanese. Click
on the audio icons to hear how they are pronounced.
1)
いっしょに
えいがを
み
ませんか。
Would you like to watch a
movie together?
2)
あした、ジョギング
し
ませんか。
Would you like to jog tomorrow!
いっしょに is often combined with the
particle と ("with") as in たなかさんと いっしょに します "do [something]
together with Mr. Tanaka."
Slide 4 of 10
5.
Responding
to an Invitation 1
When you accept an invitation, you say: ええ、いいですね。
いっしょに えいがを みませんか。
Would you like to watch a movie together?
Positive response:
ええ、いいですね。
Yes, that sounds good.
Slide 5 of 10
6.
Responding
to an Invitation 2
When you decide to decline an invitation, you can be polite by using
one of the following expressions. ちょっと (lit., "a little bit"),
or すみませんが、ちょっと… (lit., "I'm sorry, but a little bit.") To an
English speaker, "a little bit" or "I'm sorry, but a little
bit" does not make sense as an answer to an invitation.
In Japan, however, it is considered clumsy and impolite to say "no"
or いいえ directly. Saying ちょっと… with a hesitation is a more
socially appropriate way to decline an invitation.
いっしょに えいがを みませんか。
Would you like to watch a movie together?
Negative responses:
ちょっと。
I cannot do that. (Lit. "a little bit...")
すみませんが、ちょっと。
I'm sorry, but I can't.
Slide 6 of 10
7.
Responding
to an Invitation 3
In the invitation, らいしゅうの きんようび、アトランタで えいがを みませんか, there are three elements: Time ("next Friday"), Place ("in Atlanta"),
and Activity ("watching a movie"). EVen though you would
like to accept the invitation, one or two things in the invitation might
not work for you. Let's see how you can indicate your hesitation to accept
the invitation wholeheartedly.
らいしゅうの きんようび、アトランタで えいがを みませんか。
Would you like to watch a movie in Atlanta
next Friday?
Slide 7 of 10
8.
Responding
to an Invitation 4
If "next Friday" is the problem, you can name the problem,
らいしゅうの きんようび, mark it with the topic marker は, then say ちょっと as in らいしゅうの
きんようびは ちょっと.
らいしゅうの きんようび、アトランタで えいがを みませんか。
らいしゅうの きんようびは ちょっと。
"Next Friday? Well..."
Often, ちょっと is used as a prelude to negotiate the details of a proposal.
Slide 8 of 10
9.
Responding
to an Invitation 5
If the location is the problem, you can name the problem, アトランタ, mark
it with the topic marker particle は, then say ちょっと as in アトランタは ちょっと.
らいしゅうの きんようび、アトランタで えいがを みませんか。
アトランタは ちょっと。
"Atlanta? Well..."
Now, if watching a movie is the problem, what do you say?
Slide 9 of 10
10.
Responding
to an Invitation 6
If the activity is the problem, you can name the problem, えいが, mark it
with the topic marker は, then say ちょっと as in えいがは ちょっと.
らいしゅうの きんようび、アトランタで えいがを みませんか。
えいがは ちょっと…。
"Movie? Well..."
You will see how to develop a conversation from here when we study model
dialogues in the next section.