Explanation of Kanji Entry Format
Intro | Format | Radicals | Index | 9
Jim Breen's WWWJDIC Japanese-English Dictionary Server

kanji entry format explanation

When you write kanji, try to copy the handwritten style (on the left). Do not copy the kanji in print style.

くん reading = pronunciation native to Japan. Written in ひらがな. (The reading introduced in the lesson is written in a larger font.)
オン reading = pronunciation originated in China. Written in カタカナ. (The reading introduced in the lesson is written in a larger font.)
The "~" symbol (pronounced as なになに "so-and-so") in the くん readings means that a particular kanji requires additional ひらがな (called おくりがな) to be a complete word as in ( ちい ) さい.
A "radical" is a component of kanji that is used to classify each kanji systematically. You will also see this information in a kanji dictionary. The nickname of the radical is written on the right.
Some kanji compounds are, by convention, read in certain ways as a whole, and cannot be subdivided into the オン vs. くん reading for each character. For example, the word 今日 is pronounced as きょう ("today") as a whole and it cannot be subdivided into separate kanji readings for 今 and 日. Such words are noted with a red flag ( Red Flag (Inseparable reading) = inseparable reading).

Intro | Format | Radicals | Index | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28