Typing Japanese (1)

Now that you have learned to read and write hiragana and katakana characters, let's learn to type these characters using the standard English keyboard. In order to type Japanese on the English keyboard, we need to use ローマじ (romaji, or romanized characters) first and then convert it to hiragana and/or to katakana. All Japanese are taught at school to recognize romaji. Some proper nouns such as company acronyms, product names may also be written in English alphabet (e.g., JR, NTT, NEC, CD, USB, etc.).

Most modern computer systems like Windows and Mac OS come preinstalled with software to display Japanese. If the Japanese can be displayed on your computer, but you cannot input in Japanese, you need to install the Japanese Language Input Method. If you have correctly installed the input method, the following will start to work. (For example, if you have installed Japanese input mode successfully on Windows XP, you will have the following Language Bar. The bar may be minimized to an icon English-input mode for Windows on the task bar at the bottom of the screen.)

Language Bar

To activate the Japanese Input Method, you need to place your cursor within a text input field (e.g., document window). First, click within the field to place your blinking cursor inside there and switch to the Japanese-input mode as follows.

1. Selecting the input mode.
Windows
  1. Hold down Alt Key and hit Left Shift Key.
    This will switch between the Japanese-input mode (Japanese-input mode icon  for Windows) and the English-input mode (English-input mode for Windows).
    For example, the Language Bar will change to the following on Windows XP. Language Bar
  2. If the input mode is not ひらがな (Japanese-input mode icon  for Windows), switch to it by Alt Key-Tilda Key. (The initial input mode is the direct mode (Direct mode for Windows). Practically, the English-input mode (English-input mode for Windows) and the direct mode (Direct mode for Windows) are the same.) On Windows XP, this will look like:
    Language Bar
Mac
  1. Hold down Command/Apple Key and hit Spacebar.
    This will switch between the Japanese-input mode (Japanese-input mode for Mac) and the English-input mode (English-input mode for Mac).
2. Enter romaji. Initially, the part you type in the Japanese input mode is underlined and NOT finalized. (The Enter Key key below is the same as the Return Key key on Mac.)
hiragana

To keep it as is (all hiragana), hit Enter Key.

ohayou おはようEnter Key → おはよう

katakana

To force everything into katakana, hit F7 and Enter Key.

sumisu/buraun じょん・ぶらうん F7 ジョン・ブラウンEnter Key → ジョン・ブラウン

The function key F7 may be assigned with a certain command by the program you are using and may not work for your computer. For example, F7 will work with MS Office, but it may activate the spell checker with Open Office program.

single-byte
katakana
F8 key will convert the input into single-byte katakana characters (ジョン・ブラウン). These katakana characters are not the normal (double-byte) katakana (ジョン・ブラウン) shown above. Single-byte katakana characters are more slim than normal characters and may not appear correctly in all computers. Avoid using them.
Font issues

If a text file is written in one computer system and copied to a second computer running a different computer system, the appearance of the document may change. This is because not all computer systems have the same fonts and font substitution occurs. Some programs allow document files to be saved by embedding the original font information in which the text is written. This makes the resulting file larger in size but consistent in appearance. Basically, Mincho and Gothic Fonts or their variations are available in most computers. The Japanese fonts used in this textbook includes these standard fonts plus Kyokashotai which is a textbook-style font with the most true-to-form appearance. The learners of Japanese should be copying Kyokashotai font shapes in handwriting, but be prepared to be able to recognize text written in other font shapes.

Mincho あいうえお アイウエオ 日本語
Gothic あいうえお アイウエオ 日本語
Kyokashotai あいうえお アイウエオ 日本語

Your Tasks

Based on what has been presented so far, it should be easy to predict what combination of key strokes generate which hiragana or katakana characters. The following chart shows the summary of romaji chart. There are some variations in typing Japanese this way, and these are shown in green cells below.

The romaji characters written in blue cells below are the combinations that are not introduced previously.

Romaji Chart

nn

wa

ra

ya

ma

pa

ba

ha

na

da

ta

za

sa

ga

ka

a

wi
うぃ
ウィ

ri

yi

mi

pi

bi

hi

ni

di

ti/chi

zi/ji

si/shi

gi

ki

i

wu

ru

yu

mu

pu

bu

hu/fu

nu

du

tu/tsu

zu

su

gu

ku

u

we
うぇ
ウェ

re

ye
いぇ
イェ

me

pe

be

he

ne

de

te

ze

se

ge

ke

e

wo

ro

yo

mo

po

bo

ho

no

do

to

zo

so

go

ko

o

Japanese does not have an "L" sound. Do not use the letter "L" to type らりるれろ or ラリルレロ. The results are unpredictable depending on the computer systems. On Windows, typing "la", "li", "lu", "le" on "lo" will result in ぁぃぅぇぉ (= the small-size あいうえお).

Glides

mya
みゃ
ミャ

rya
りゃ
リャ

pya
ぴゃ
ピャ

bya
びゃ
ビャ

hya
ひゃ
ヒャ

nya
にゃ
ニャ

tya/cha
ちゃ
チャ

zya/ja
じゃ
ジャ

sya/sha
しゃ
シャ

gya
ぎゃ
ギャ

kya
きゃ
キャ

myu
みゅ
ミュ

ryu
りゅ
リュ

pyu
ぴゅ
ピュ

byu
びゅ
ビュ

hyu
ひゅ
ヒュ

nyu
にゅ
ニュ

tyu/chu
ちゅ
チュ

zyu/ju
じゅ
ジュ

syu/shu
しゅ
シュ

gyu
ぎゅ
ギュ

kyu
きゅ
キュ

myo
みょ
ミョ

ryo
りょ
リョ

pyo
ぴょ
ピョ

byo
びょ
ビョ

hyo
ひょ
ヒョ

nyo
にょ
ニョ

tyo/cho
ちょ
チョ

zyo/jo
じょ
ジョ

syo/sho
しょ
ショ

gyo
ぎょ
ギョ

kyo
きょ
キョ

Double Vowels in hiragana

  • To get a double vowel for /aa/, /ii/ and /uu/, just type double vowel characters as in aa ああ, kaa かあ, kii きい, kuu くう, etc.
  • Double vowel /ee/ is written either as /ei/ or /ee/: ei えい, ee ええ, nei ねい, nee ねえ, etc.
  • Double vowel /oo/ is written either as /ou/ or /oo/: ou おう, oo おお, kou こう, kooこお, etc.

Double Vowels in katakana

  • The vowel extender symbol is written by a hyphen (-): ko-hi- コーヒー.

Double Consonants

  • To get a small character or , type double consonants (e.g., "tt", "ss", "kk", "pp", etc.) followed by some vowel (one of "aiueo"): gakki がっき.
  • Alternatively, you can type a letter "x" in front of "tu" or "tsu". So, typing "xtu" or "xtsu" will give you or: gaxtuki がっき or gaxtsuki がっき. This method is more cumbersome than typing double consonants.

Small Characters

  • To transcribe some foreign words in katakana, you need small katakana vowel characters ァィゥェォ. See the examples at the bottom of this page. There is also hiragana equivalent of these: ぁぃぅぇぉ. To get these small characters, type an "x" in front of "aiueo": xa ァ/ぁ, xi ィ/ぃ, xu ゥ/ぅ, xe ェ/ぇ, xo ォ/ぉ. Although it is more cumbersome, you can also use this method to type a small : xtu ッ/っ or glides: kixya きゃ/キャ, kixyu きゅ/キュ, kixyo きょ/キョ, etc.

Punctuation Marks

  • A comma generates a Japanese comma (), and a period generates a Japanese period ().
  • Do not type a space anywhere in the middle of the Japanese-input mode. (A spacebar is reserved for converting ひらがな into kanji. We will learn kanji in Elementary Japanese II.) If spaces are needed, hit the Enter Key key to finalize text in Japanese first and then type spaces.
To get this...
type this
or this.
ペーパー pe-pa-  
ハッピー happi- haxtupi-
おはよう ohayou  
どうも、ありがとう。 doumo,arigatou.  
「ああ!」 [aa!]  

Innovative Katakana Usage

  • To transcribe some foreign words in katakana, you may optionally use the following more innovative romaji sequences. The innovative usage may vary and be used somewhat inconsistently.
  • Although /v/ sounds do not exist in Japanese, there is a way to represent it using katakana with a diacritic mark:
    ヴ: ヴァ, ヴィ, ヴ, ヴェ, ヴォ (va, vi, vu, ve, vo, respectively)
    Since ヴァヴィヴヴェヴォ and バビブベボ are pronounced the same way, most people simply use バビブベ instead of more cumbersome ヴァヴィヴヴェヴォ.
 
sh/j/ch
t/d
f/v
y
w
a    

ファーム
(farm)
fa-mu, fuxa-mu, huxa-mu

ヴァン
(van)
vann, vuxann

   
i

 

 

ティー
(tea)
thi-, texi-

ディール
(deal)
dhi-ru, dexi-ru

フィールド
(field)
fi-rudo, fuxi-rudo

ヴィーナス
(venus)
vi-nasu, vuxi-nasu

デイヴィッド
(David)
deividdo

 

ウィーク
(week)
wi-ku, uxi-ku

u  

トゥー
(two)
toxu-

ドゥーム
(doom)
doxu-mu

テューン
(tune)
thu-nn, texyu-nn

デューン
(dune)
dhu-nn, dexyu-nn

デイヴ
(Dave)
deivu
   
e

シェル
(shell)
sheru, syeru

ジェット
(jet)
jetto, zixetto

チェック
(check)
chekku, tixekku

 

フェイス
(face)
feisu, fuxeisu, huxeisu

ヴェール
(vale)
ve-ru, vuxe-ru

イェール
(Yale)
ye-ru, ixe-ru
ウェン
(when)
wenn, uxenn
o    

フォーム (form)
fo-mu, fuxo-mu, huxo-mu

ヴォイス (voice)
voisu, vuxoisu

  ウォーク
(walk)
uxo-ku

Type the following katakana words on your computer. What romaji combination do you use to type in the shortest possible way?

  1. コンピュータ (computer)
  2. インターネット (Internet)
  3. ジョージアテック (Georgia Tech)
  4. ニューヨーク (New York)
  5. フェイスブック (Facebook)
  6. セキュリティーチェック (security check)
  7. ツイッター (Twitter)
  8. Your full name